User:Ro Thorpe: Difference between revisions
imported>Ro Thorpe |
imported>Ro Thorpe |
||
Line 2: | Line 2: | ||
===Articles I started=== | ===Articles I started=== | ||
''English, using special accent pronunciation system'': {{pl|Apostrophe|Apostrophe: in cluster}}; [[English spellings/Catalogs/Apostrophe|in lists]] {{pl|British and American English}} {{pl|English irregular nouns}} {{pl|English irregular verbs}} {{pl|English phonemes}} {{pl|English spellings}} (many thanks to [[User:Chris Day|Chris Day]] for the above ''objet d'art''; to find out what 'retroalphabetical' means, coined by me in 1995, {{pl|Oxford English Dictionary|OED}} please note, click on one of the blue squares) {{pl|English verbs}} {{pl|French words in English}} {{pl|Hyphen}} {{pl|Silent letters in English}} {{pl|Spelling pronunciation}} {{pl|A (letter)|A}} {{pl|B (letter)|B}} {{pl|C (letter)|C}} {{pl|D}} {{pl|E (letter)|E}} {{pl|F}} {{pl|G (letter)|G}} {{pl|GH}} {{pl|H}} {{pl|I}} {{pl|J}} {{pl|K}} {{pl|L}} {{pl|M}} {{pl|N}} {{pl|O}} {{pl|P}} {{pl|Q}} {{pl|R (letter)|R}} {{pl|S}} {{pl|T}} {{pl|U (letter)|U}} {{pl|V (letter)|V}} {{pl|W (letter)|W}} {{pl|X (letter)|X}} {{pl|Y (letter)|Y}} {{pl|Z (letter)|Z}} | ''English, using special accent pronunciation system'': {{pl|Apostrophe|Apostrophe: in cluster}}; [[English spellings/Catalogs/Apostrophe|in lists]] {{pl|British and American English}} {{pl|English irregular nouns}} {{pl|English irregular verbs}} {{pl|English phonemes}} {{pl|English spellings}} (many thanks to [[User:Chris Day|Chris Day]] for the above ''objet d'art''; to find out what 'retroalphabetical' means, coined by me in 1995, {{pl|Oxford English Dictionary|OED}} please note, click on one of the blue squares) {{pl|English verbs}} {{pl|French words in English}} {{pl|Hyphen}} {{pl|Silent letters in English}} {{pl|Spelling pronunciation}} {{pl|A (letter)|A}} {{pl|B (letter)|B}} {{pl|C (letter)|C}} {{pl|D}} {{pl|E (letter)|E}} {{pl|F}} {{pl|G (letter)|G}} {{pl|GH}} {{pl|H}} {{pl|I}} {{pl|J}} {{pl|K}} {{pl|L}} {{pl|M}} {{pl|N}} {{pl|O}} {{pl|P}} {{pl|Q}} {{pl|R (letter)|R}} {{pl|S}} {{pl|T}} {{pl|U (letter)|U}} {{pl|V (letter)|V}} {{pl|W (letter)|W}} {{pl|X (letter)|X}} {{pl|Y (letter)|Y}} {{pl|Z (letter)|Z}}; ''General language'': {{pl|Alphabet}} � [[English language/Catalogs/Artworks known in English by a foreign title|Artworks known in English by a foreign title]] {{pl|Back-chaining}} {{pl|Colon (punctuation)}} {{pl|Commonwealth English}} {{pl|Cyrillic alphabet}} {{pl|English alphabet}} {{pl|Galician language|Galician}} {{pl|Glottal stop}} {{pl|Homophone}} {{pl|International Phonetic Alphabet}} {{pl|Italian language|Italian}} {{pl|Minimal pair}} {{pl|Nynorsk}} {{pl|Okina}} {{pl|Persian language|Persian}} {{pl|Principal parts (verb)}} {{pl|Schwa}}; ''Music'': {{pl|Cover version}} {{pl|Mezzo TV}} {{pl|Rock music}} {{pl|Skiffle}} ''{{pl|Instant Karma}}''; {{pl|Bob Dylan}} {{pl|Captain Beefheart}} {{pl|Domenico Scarlatti}} {{pl|Frederick Delius}} {{pl|Howlin' Wolf}} {{pl|Jean Sibelius}} {{pl|Kraftwerk}} {{pl|Leevi Madetoja}} {{pl|Ludwig van Beethoven}} {{pl|Miles Davis}} {{pl|Nico}}; ''Novelists'': {{pl|Franz Kafka}} {{pl|Ivy Compton-Burnett}} {{pl|Marcel Proust}}; ''Places'': {{pl|Burma}} {{pl|Cyprus}} {{pl|Malta}}; ''Food'': {{pl|Crisps}} {{pl|Portuguese roast suckling pig (leitão assado)|Leitão assado à Bairrada}} {{pl|Portuguese cod casserole (bacalhau à Gomes de Sá)}}; ''Chess'': {{pl|Chess960}} {{pl|En passant (chess)|En passant}}; ''Time'': {{pl|Central Daylight Time|CDT}} {{pl|Universal Time}}; ''Miscellaneous'': {{pl|Alan Odle}} {{pl|Arab}} {{pl|Ceres (dwarf planet)|Ceres}} {{pl|Conchita Martinez}} {{pl|Daniel C. Dennett}} {{pl|Deutsche Mark}} {{pl|Michael Holding}} {{pl|One & Other}} | ||
''General language'': {{pl|Alphabet}} � [[English language/Catalogs/Artworks known in English by a foreign title|Artworks known in English by a foreign title]] {{pl|Back-chaining}} {{pl|Colon (punctuation)}} {{pl|Commonwealth English}} {{pl|Cyrillic alphabet}} {{pl|English alphabet}} {{pl|Galician language|Galician}} {{pl|Glottal stop}} {{pl|Homophone}} {{pl|International Phonetic Alphabet}} {{pl|Italian language|Italian}} {{pl|Minimal pair}} {{pl|Nynorsk}} {{pl|Okina}} {{pl|Persian language|Persian}} {{pl|Principal parts (verb)}} {{pl|Schwa}} | |||
''Music'': {{pl|Cover version}} {{pl|Mezzo TV}} {{pl|Rock music}} {{pl|Skiffle}} ''{{pl|Instant Karma}}''; {{pl|Bob Dylan}} {{pl|Captain Beefheart}} {{pl|Domenico Scarlatti}} {{pl|Frederick Delius}} {{pl|Howlin' Wolf}} {{pl|Jean Sibelius}} {{pl|Kraftwerk}} {{pl|Leevi Madetoja}} {{pl|Ludwig van Beethoven}} {{pl|Miles Davis}} {{pl|Nico}}; ''Novelists'': {{pl|Franz Kafka}} {{pl|Ivy Compton-Burnett}} {{pl|Marcel Proust}}; ''Places'': {{pl|Burma}} {{pl|Cyprus}} {{pl|Malta}}; ''Food'': {{pl|Crisps}} {{pl|Portuguese roast suckling pig (leitão assado)|Leitão assado à Bairrada}} {{pl|Portuguese cod casserole (bacalhau à Gomes de Sá)}}; ''Chess'': {{pl|Chess960}} {{pl|En passant (chess)|En passant}}; ''Time'': {{pl|Central Daylight Time|CDT}} {{pl|Universal Time}}; ''Miscellaneous'': {{pl|Alan Odle}} {{pl|Arab}} {{pl|Ceres (dwarf planet)|Ceres}} {{pl|Conchita Martinez}} {{pl|Daniel C. Dennett}} {{pl|Deutsche Mark}} {{pl|Michael Holding}} {{pl|One & Other}} | |||
==Thorperson== | ==Thorperson== |
Revision as of 09:24, 8 October 2010
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Use in English | ||||||||||||||||||||||||||
Alphabetical word list | ||||||||||||||||||||||||||
Retroalphabetical list | ||||||||||||||||||||||||||
Common misspellings |
Articles I started
English, using special accent pronunciation system: Apostrophe: in cluster; in lists
British and American English English irregular nouns
English irregular verbs
English phonemes
English spellings (many thanks to Chris Day for the above objet d'art; to find out what 'retroalphabetical' means, coined by me in 1995,
OED please note, click on one of the blue squares)
English verbs
French words in English
Hyphen
Silent letters in English
Spelling pronunciation
A
B
C
D
E
F
G
GH
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z; General language:
Alphabet � Artworks known in English by a foreign title
Back-chaining
Colon (punctuation)
Commonwealth English
Cyrillic alphabet
English alphabet
Galician
Glottal stop
Homophone
International Phonetic Alphabet
Italian
Minimal pair
Nynorsk
Okina
Persian
Principal parts (verb)
Schwa; Music:
Cover version
Mezzo TV
Rock music
Skiffle
Instant Karma;
Bob Dylan
Captain Beefheart
Domenico Scarlatti
Frederick Delius
Howlin' Wolf
Jean Sibelius
Kraftwerk Leevi Madetoja
Ludwig van Beethoven
Miles Davis
Nico; Novelists:
Franz Kafka
Ivy Compton-Burnett
Marcel Proust; Places:
Burma
Cyprus
Malta; Food:
Crisps
Leitão assado à Bairrada
Portuguese cod casserole (bacalhau à Gomes de Sá); Chess:
Chess960
En passant; Time:
CDT
Universal Time; Miscellaneous:
Alan Odle
Arab
Ceres
Conchita Martinez Daniel C. Dennett
Deutsche Mark
Michael Holding
One & Other
Thorperson
Robert Thorpe, born in London on the 100th day of the 50th year of the 20th century. I have a degree in English from Peterhouse, Cambridge. For many years I worked as a teacher of the language, in Mâcon, France; Mondovì, Italy; Beckenham, England, and finally in various locations in Portugal; I am now retired in Esposende.
Wikipediana
Although already aware of its existence for some years, I was just becoming an enthusiast for Wikipedia when I stumbled across its article on Citizendium. So, while I saw the obvious advantage of an unvandalisable alternative, I have never entirely shared many CZns' disillusion (if not disgust) with WP—though their diagnosis of its frailties is quite accurate.
And one small thing...
Ro-bot
removes Incorrect or Unnecessary Capital Letters like These. Proper capitalisation is important to distinguish the general from the particular: the Earth goes round the Sun, and if there's too much sun the earth dries out and develops cracks. Fans of different types of music often capitalise them, from jazz to jungle, a habit which may stem from referring to the names of music charts ("#51 Country", etc.). Some people capitalise the names of currencies, probably because many of them sound like proper nouns, franc, for example, or mark. Of course those two have now (almost) vacated the scene in favour of the equally capitalised-sounding euro.
I think Wikipedia's prohibition of inessential capital letters in article titles is a Very Good Thing, for two reasons: a didactic one, since there are many readers for whom English is a foreign language; and a practical one, as it serves to distinguish regular article titles from those of books and other artworks, which must have title case. It ought to be official policy here, too.
>CZ:What's Your Message?/World Alphabetical Time