Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

  • {{Image|Citizendium-mandarin.gif|right|200px|'[[Citizendium]]' in Chinese characters. This [[writing system]] allows characters to be written top to bottom as w '''Chinese characters''' (simplified Chinese 汉字; traditional Chinese: 漢字; ''hànzì'' in
    12 KB (1,783 words) - 10:12, 28 February 2024
  • 230 bytes (30 words) - 03:27, 2 March 2009
  • ''Works cited in the [[Chinese characters]] article''
    1 KB (205 words) - 00:59, 4 March 2009
  • 352 bytes (45 words) - 01:05, 4 March 2009
  • .../www.zhongwen.com Zhongwen.com] - information on Chinese characters from ''Chinese Characters: a Genealogy and Dictionary'' (author's website).
    294 bytes (38 words) - 01:10, 4 March 2009

Page text matches

  • 中国 are [[Chinese characters|Chinese]] or Chinese-derived characters used in [[East Asia]] to refer to
    145 bytes (19 words) - 12:44, 31 May 2009
  • .../www.zhongwen.com Zhongwen.com] - information on Chinese characters from ''Chinese Characters: a Genealogy and Dictionary'' (author's website).
    294 bytes (38 words) - 01:10, 4 March 2009
  • .../www.zhongwen.com Zhongwen.com] - information on Chinese characters from ''Chinese Characters: a Genealogy and Dictionary'' (author's website).
    294 bytes (38 words) - 01:11, 4 March 2009
  • #REDIRECT [[Chinese characters]]
    32 bytes (3 words) - 03:40, 2 March 2009
  • #REDIRECT [[Chinese characters]]
    32 bytes (3 words) - 03:40, 2 March 2009
  • {{rpl|Chinese characters}}
    327 bytes (39 words) - 10:08, 28 February 2024
  • Japanese term for a poetry verse form consisting of four phrases each seven Chinese characters in length.
    141 bytes (20 words) - 07:03, 5 February 2009
  • {{r|Chinese characters}}
    200 bytes (24 words) - 05:04, 6 December 2008
  • {{r|Chinese characters}}
    408 bytes (50 words) - 03:18, 5 December 2009
  • ''Works cited in the [[Chinese characters]] article''
    1 KB (205 words) - 00:59, 4 March 2009
  • ...ting commonly used in Vietnam until the 1920s. It involved the used use of Chinese characters to write Vietnamese, similar to kanji in Japan or hanja in Korea.
    217 bytes (37 words) - 19:49, 11 November 2013
  • {{r|Chinese characters}}
    301 bytes (35 words) - 04:09, 28 January 2011
  • {{r|Chinese characters}}
    380 bytes (48 words) - 16:09, 1 February 2014
  • {{r|Chinese characters}}
    344 bytes (41 words) - 04:11, 28 January 2011
  • {{r|Chinese characters}}
    320 bytes (38 words) - 04:11, 28 January 2011
  • ...m|written]] in the unique ''[[Hangeul]]'' [[alphabet]], with some use of [[Chinese characters|Chinese-derived]] ''[[Hanja]]'' characters in South Korea. ''Hangeul'' symb
    2 KB (217 words) - 22:31, 12 November 2011
  • {{r|Chinese characters}}
    317 bytes (39 words) - 01:18, 12 October 2009
  • {{r|Chinese characters}}
    193 bytes (22 words) - 06:09, 15 October 2010
  • {{r|Chinese characters}}
    236 bytes (29 words) - 03:37, 15 November 2008
  • {{r|Chinese characters}}
    386 bytes (47 words) - 01:16, 12 October 2009
  • ...ras]] of Japanese (units similar to [[syllable]]s). These developed from [[Chinese characters|Chinese-derived characters]] called ''[[kanji]]'', but were simplified in f ...ge (general)|languages]] are usually not [[written language|written]] in [[Chinese characters|Chinese-derived characters]] (''[[kanji]]'') but [[phonology|phonologically
    5 KB (674 words) - 21:27, 11 January 2013
  • {{r|Chinese characters}}
    654 bytes (78 words) - 16:40, 9 April 2010
  • ===Chinese characters=== {{main|Chinese characters}}
    8 KB (1,133 words) - 10:08, 28 February 2024
  • ...e door (非常口 ''Hijoo Guchi'' 'fire exit') is written in ''[[kanji]]'', or [[Chinese characters|Chinese-derived characters]].<BR><small>Photo © by Sonny Santos, used by [ Japanese is written using a combination of three different scripts. [[Chinese characters|Chinese-derived characters]] (漢字 ''[[kanji]]'') are used for the most m
    6 KB (925 words) - 00:05, 12 January 2013
  • {{r|Chinese characters}}
    558 bytes (75 words) - 18:15, 11 January 2010
  • ...rm]] (often of Chinese origin) consisting of four [[phrases]] each seven [[Chinese characters]] (''[[kanji]]'' - 漢字) in length.
    2 KB (323 words) - 07:17, 9 June 2009
  • ...but not all: [[Chinese language|Chinese]] varieties are famous for their [[Chinese characters|characters]], and [[Japanese language|Japanese]] uses a mixture of mostly C
    4 KB (554 words) - 21:47, 15 February 2010
  • {{r|Chinese characters}}
    636 bytes (82 words) - 20:44, 11 January 2010
  • ...Other systems involve symbols that usually incorporate meaning, such as [[Chinese characters]]. The decision over which system to use can be purely political or histori ...e difference outside of context is to use ''[[kanji]]'' (Chinese-derived [[Chinese characters|characters]]) - 橋 is 'bridge' and 箸 is 'chopsticks'. With another word
    3 KB (498 words) - 13:48, 18 February 2024
  • The name (written 河内 in Chinese characters) can be translated as "between the rivers."
    1 KB (183 words) - 05:21, 31 March 2024
  • {{seealso|Chinese characters}} ...nji are also not used in exactly the same way as traditional or simplified Chinese characters used to write modern [[Mandarin language|Mandarin]] or other varieties of [
    9 KB (1,367 words) - 10:12, 28 February 2024
  • {{r|Chinese characters}}
    717 bytes (91 words) - 20:45, 11 January 2010
  • ...are termed ''gin'' (吟), and are usually composed of four or more lines of Chinese characters, or [[kanji]] (漢字), each line having the same number of characters. ''
    5 KB (723 words) - 10:08, 28 February 2024
  • {{Image|Citizendium-mandarin.gif|right|200px|'[[Citizendium]]' in Chinese characters. This [[writing system]] allows characters to be written top to bottom as w '''Chinese characters''' (simplified Chinese 汉字; traditional Chinese: 漢字; ''hànzì'' in
    12 KB (1,783 words) - 10:12, 28 February 2024
  • {{r|Chinese characters}}
    946 bytes (115 words) - 18:40, 11 January 2010
  • ...e door (非常口 ''Hijoo Guchi'' 'fire exit') is written in ''[[kanji]]'', or [[Chinese characters|Chinese-derived characters]].<BR><small>Photo © by Sonny Santos, used by [
    6 KB (923 words) - 10:07, 28 February 2024
  • {{r|Chinese characters}}
    942 bytes (149 words) - 06:14, 15 October 2010
  • {{r|Chinese characters}}
    2 KB (201 words) - 13:52, 9 March 2015
  • ...ology]]. This is a [[Taiwan]]ese [[computer keyboard]] allowing input in [[Chinese characters]], [[romanisation|romanised]] [[Chinese language]]s and a script explicitly
    3 KB (429 words) - 15:04, 9 March 2024
  • ...e consonants, but some vowel information is only optionally included. Most Chinese characters represent both a syllable and a morpheme, and thus the characters used to w {{seealso|Syllable|Mora|Chinese characters}}
    8 KB (1,142 words) - 13:48, 18 February 2024
  • {{r|Chinese characters}}
    1 KB (202 words) - 17:34, 14 March 2024
  • {{r|Chinese characters}}
    2 KB (223 words) - 13:46, 10 March 2024
  • ...e difference outside of context is to use ''[[kanji]]'' (Chinese-derived [[Chinese characters|characters]]) - 橋 is 'bridge' and 箸 is 'chopsticks'. With another word
    4 KB (631 words) - 15:04, 9 March 2024
  • ...a different name form Beijing rather than a different transliteration. The Chinese characters are different not just the romanisation. So you have:
    9 KB (1,500 words) - 07:52, 25 June 2008
  • {{r|Chinese characters}}
    2 KB (261 words) - 16:00, 1 April 2024
  • ...ing system|script]] formerly used in [[Vietnam]]. It involved the use of [[Chinese characters]] to write [[Vietnamese language|Vietnamese]]. The [[Van Ban bell]], engrav ...rs were formerly used in [[Korea]] and in Vietnam. [[Japan]] uses a mix of Chinese characters and native phonetic script. Even characters that retain their original mean
    21 KB (3,143 words) - 10:07, 28 February 2024
  • ...from wood pulp in AD 105, the 2006 discovery of specimens bearing written Chinese characters in northwest China's [[Gansu]] province suggest that paper was in use by th
    7 KB (1,096 words) - 10:12, 28 February 2024
  • * {{Cite book |last=Unger |first=J. Marshall |title=Ideogram: Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning |location=Honolulu |publisher=[[Univers
    4 KB (534 words) - 21:30, 15 February 2010
  • [[Chinese characters|Chinese-derived characters]] (漢字 ''kanji'') are used almost everywhere ...is just one manifestation of a highly literate society which first adapted Chinese characters to a relatively different language, produced its own highly regarded litera
    11 KB (1,707 words) - 10:07, 28 February 2024
  • ...to do this in just a few weeks, producing a volume of a little over 5 000 Chinese characters.
    6 KB (1,054 words) - 10:08, 28 February 2024
View (previous 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)