Talk:Portuguese pork stew with clams (amêijoas com carne de porco à alentejana)

From Citizendium
Revision as of 20:40, 20 January 2008 by imported>Hayford Peirce (→‎Portugese word for pork: it is "porco" or "puerco")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Definition [?]
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition Please add a brief definition or description.
Checklist and Archives
 Workgroup category Food Science [Categories OK]
 Talk Archive none  English language variant American English
To do.


Metadata here


Image

I've made a request for a photo's licensing for this article. Stephen Ewen 21:26, 14 January 2008 (CST)

Got the photo. :-) Stephen Ewen 18:18, 20 January 2008 (CST)
Great! Good job, Steve! Hayford Peirce 19:38, 20 January 2008 (CST)

Portugese word for pork

Ho, there, Ro!

We've been using "porco" -- the recipe attached to the image calls it "Puerco Alentejana". Have we (I) been making a mistake here?! Hayford Peirce 19:40, 20 January 2008 (CST)