Talk:Camembert

From Citizendium
Revision as of 18:23, 4 August 2007 by imported>Hayford Peirce (→‎''moitié affiné'': a great cheese book, but written in English, with occasional French phrases)
Jump to navigation Jump to search


Article Checklist for "Camembert"
Workgroup category or categories Food Science Workgroup [Please add or review categories]
Article status Developing article: beyond a stub, but incomplete
Underlinked article? Yes
Basic cleanup done? Yes
Checklist last edited by Hayford Peirce 19:40, 18 June 2007 (CDT)

To learn how to fill out this checklist, please see CZ:The Article Checklist.





Do you want some help Hayford?--Robert W King 16:12, 27 June 2007 (CDT)

moitié affiné

"à moitié affiné"/"moitié affiné": we (yep, I'm a local) use both forms, albeit the first one is somewhat more used now. This mysterious "authoritative cheese book" is prolly pretty old Nat Makarevitch 18:06, 4 August 2007 (CDT)

Nope, it's pretty recent: ↑ French Cheeses, Eyewitness Handbooks, DK Publishing, New York, 1996, page 66. A small book, but beautifully done, apparently covers all the French cheeses, with great pictures. Remember, they're writing the book in *English*, so that when they bring in a French phrase, they may well chop it up.... Hayford Peirce 18:23, 4 August 2007 (CDT)