Talk:Alphabet: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Ro Thorpe
(→‎The Korean look: new section)
imported>John Stephenson
(but we should concentrate on the facts)
Line 4: Line 4:


''Pace'' John, to the untrained eye the Korean alphabet bears a lot more resemblance to Chinese ideograms than it does to any other writing system, including other alphabets: I think 'superficial resemblance' is just about right and interesting enough to be worth including. [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 18:06, 27 June 2009 (UTC)
''Pace'' John, to the untrained eye the Korean alphabet bears a lot more resemblance to Chinese ideograms than it does to any other writing system, including other alphabets: I think 'superficial resemblance' is just about right and interesting enough to be worth including. [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 18:06, 27 June 2009 (UTC)
:It is also misleading. It implies that the two systems are similar, when they couldn't be more different. The only 'resemblance' is that in South Korea, a limited number of Chinese-derived characters are still used alongside alphabetic symbols. I don't think we should include information on how something appears to the uninformed; we should concentrate on the facts. [[User:John Stephenson|John Stephenson]] 02:30, 3 July 2009 (UTC)

Revision as of 21:31, 2 July 2009

This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition Writing system in which symbols - single or multiple letters, such as <a> or <ch> - represent phonemes (significant 'sounds') of a language. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup category Linguistics [Editors asked to check categories]
 Subgroup category:  Written Language
 Talk Archive none  English language variant British English

The Korean look

Pace John, to the untrained eye the Korean alphabet bears a lot more resemblance to Chinese ideograms than it does to any other writing system, including other alphabets: I think 'superficial resemblance' is just about right and interesting enough to be worth including. Ro Thorpe 18:06, 27 June 2009 (UTC)

It is also misleading. It implies that the two systems are similar, when they couldn't be more different. The only 'resemblance' is that in South Korea, a limited number of Chinese-derived characters are still used alongside alphabetic symbols. I don't think we should include information on how something appears to the uninformed; we should concentrate on the facts. John Stephenson 02:30, 3 July 2009 (UTC)