Kilometres Deboutish: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Howard C. Berkowitz
No edit summary
imported>Howard C. Berkowitz
mNo edit summary
Line 6: Line 6:
  | journal = Washington Post}}</ref>
  | journal = Washington Post}}</ref>


The story plays on the name of the historical [[Miles Standish]], [[John Alden|John (Jean) Alden]] as well as the apparently untranslatable  flower of [[Plymouth Colony]], Priscilla Mullens. It is explained with respect Thanksgiving Day, known in France as le ''Jour de Merci Donnant''.
The story plays on the name of the historical [[Miles Standish]], [[John Alden|John (Jean) Alden]] as well as the apparently untranslatable  flower of [[Plymouth Colony]], Priscilla Mullens. It is explained with respect to Thanksgiving Day, known in France as le ''Jour de Merci Donnant''.
<blockquote>
<blockquote>
Le Jour de Merci Donnant was first started by a group of [[Pilgrim]]s ( Pelerins ) who fled from l'Angleterre before the [[McCarran Act]] to found a colony in the New World ( le Nouveau Monde ) where they could shoot Indians ( les Peaux-Rouges ) and eat [[turkey (bird)|turkey]][[ (''dinde'') to their hearts' content.</blockquote>
Le Jour de Merci Donnant was first started by a group of [[Pilgrim]]s ( Pelerins ) who fled from l'Angleterre before the [[McCarran Act]] to found a colony in the New World ( le Nouveau Monde ) where they could shoot Indians ( les Peaux-Rouges ) and eat [[turkey (bird)|turkey]][[ (''dinde'') to their hearts' content.</blockquote>

Revision as of 18:14, 14 October 2010

This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable Main Article is under development and subject to a disclaimer.

Kilometres Deboutish is a character in an annually-repeated newspaper column by the late humorist Art Buchwald, which parodies in a parody of a French perception of the U.S. Thanksgiving holiday. According to Buchwald's confidential source, it is "the only time during the year, [when the Americans] eat better than the French do. "[1]

The story plays on the name of the historical Miles Standish, John (Jean) Alden as well as the apparently untranslatable flower of Plymouth Colony, Priscilla Mullens. It is explained with respect to Thanksgiving Day, known in France as le Jour de Merci Donnant.

Le Jour de Merci Donnant was first started by a group of Pilgrims ( Pelerins ) who fled from l'Angleterre before the McCarran Act to found a colony in the New World ( le Nouveau Monde ) where they could shoot Indians ( les Peaux-Rouges ) and eat turkey[[ (dinde) to their hearts' content.

They landed at a place called Plymouth (now a famous voiture Americaine ) in a wooden sailing ship called the Mayflower (or Fleur de Mai ) in 1620. But while the Pelerins were killing the dindes, the Peaux-Rouges were killing the Pelerins, and there were several hard winters ahead for both of them. The only way the Peaux-Rouges helped the Pelerins was when they taught them to grow corn ( mais ). The reason they did this was because they liked corn with their Pelerins.

Buchwald's tale does not suffer from an excess of historical accuracy, which would interfere with the humor.

References