Talk:Hawaiian Creole

From Citizendium
Revision as of 08:25, 5 January 2009 by imported>John Stephenson (note on the name of this article)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition Creole language (created through children acquiring a pidgin as their first language and thereby making it complex) popularly known as Hawaiian 'Pidgin', with vocabulary largely from English; spoken in the U.S. state of Hawaii, it replaced an earlier pidgin based on the Hawaiian language. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup category Linguistics [Categories OK]
 Talk Archive none  English language variant British English

Name

I know that the term 'Hawaiian Pidgin' is how this language is generally referred to. Though that's the common name, from a linguistic perspective it's highly misleading because Hawaiian 'Pidgin' is actually a creole, i.e. it's as complex as any other language. Pidgins, by contrast, are grammatically and functionally simplistic because they are usually used for only limited purposes. In a similar vein, calling it 'Hawaiian Pidgin English' or 'Hawaiian Creole English' is also inappropriate; it's not a form of English, rather much of the vocabulary is derivd from English, though meanings have often changed and pronunciation certainly has. Calling it 'Hawaiian Creole' is in line with linguists' usage, and redirects can cover other names. John Stephenson 14:25, 5 January 2009 (UTC)