Talk:English spellings

From Citizendium
Revision as of 12:21, 13 March 2008 by imported>Gareth Leng
Jump to navigation Jump to search
This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
Catalogs [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition Lists of English words showing pronunciation, and articles about letters. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup category Linguistics [Editors asked to check categories]
 Talk Archive none  English language variant British English

It is too arduous to edit my Word list to include only homophones, hence the name change. All the homophones will still be there, locatable by the equals sign. Ro Thorpe = Reaux Zourpe 16:27, 12 March 2008 (CDT)

a strange disaster

I gotta say that I don't understand

  • disāsterous at all. I changed it to what seemed to me to be correct, but you've changed it back. I imagine, with a reason. But if I'm baffled by this inexplicable form/word, I imagine that others will be too. What's the scoop on this baby? Hayford Peirce 19:21, 12 March 2008 (CDT)
Yes, that was before I explained the all-important asterisk. Have a look at the first paragraph again: I think it is now *cleer. Ro Thorpe 09:21, 13 March 2008 (CDT)

Ghoti

ghoti pronounced fish is an old joke attributed to George Bernard Shaw; gh as in rough, o as in women and ti as in nation Gareth Leng 12:21, 13 March 2008 (CDT)