Oriental (word)

From Citizendium
Revision as of 02:33, 27 July 2007 by imported>Larry Sanger (Orient moved to Orient (word): The article at present concerns the word, not the place)
Jump to navigation Jump to search

The Orient and its cognates traditionally referred to a generalized notion of the "East," including the Middle East, South Asia, and East Asia. In modern usage, it generally refers to those parts of Asia east of Afghanistan, but outside of the Indian sub-continent; this would include Burma, Cambodia, China, Japan, parts of Indonesia, Korea, Manchuria, Mongolia, the Philippines, Thailand, Taiwan, Tibet and Vietnam.

The word "Oriental"

See Orientalism

Derivation

The term "Orient" is derived from the Latin word oriens, the present participle of "orior": to rise. The implication is that it refers to the rising sun. Thus, "Orient" describes the "land of the rising sun", i.e. the "Far East", and is exactly analogous with the Chinese (and Japanese) term for Japan. Similar terms such as "Levant" of French derivation and "Anatolia" from the Greek anatole, describe locations for the direction in which the sun rises. The opposite term "Occident" - derived from the Latin word occidens, from the verb "occido": I fall - was once used to describe the western world, i.e. the "land of the falling (setting) sun".

The creation of a polarity oriens/occidens originated in Roman imperial administration from the time of Diocletian and was taken up in Christian Latin literature. Despite this some scholars claim the term Orient did not enter Western European languages until the time of the Crusades[1]

The first recorded use of Orient in English is in Chaucer's Canterbury Tales (1375), borrowed from Old French, and oriental as an adjective was used in about 1386 in Chaucer's Legend of Good Women. [2].

While the geographical term "Orient" is relatively neutral, the adjective and substantive forms are widely considered offensive when applied to individuals; see below. The adjective "oriental" has thus been used in Occidental (Western) societies as a term to describe cultures, cuisines, and goods (like rugs) from the Orient. Terms in common, non-controversial usage include species names ("oriental fuit fly") and cuisines ("oriental rice"), and usage in technical literature such as medicine. However "oriental medicine" is somewhat more controversial. [3]

Numerous organizations have a legacy use of "oriental" dating back many decades and have not changed. Legacy usage includes the University of London's School of Oriental and African Studies; the Universities of Oxford and Cambridge both have a Faculty of Oriental Studies; they focus on the Middle East, East Asia and South Asia. The Oriental Instititute at the University of Chicago has been a leading research center since 1919. Scholars in the field belong to the The American Oriental Society, founded in 1842.

Others legacies include the Oriental Food Association [4], Oriental Bellydancer Association [5], and the Shriners (from 1903)[6]. The American Association of Oriental Medicine and state associations of oriental medicine still use the term. [7] The Oriental Martial Arts College and other martial arts organizations employ the term regularly. [8] Many Asian gangs such as the OPB, Oriental Playboys, and the ORB Oriental Rutheless Boys, refer to themselves as oriental to stress they are outside social norms .[9][10]

Likewise the pornographic world uses "oriental" regularly to describe models behaving in socially unacceptable ways.

Controversial usage

In the 1960s, some Asian Americans began protesting the term as applied to people as insulting. Today, unquestionably, in educated and polite company, one very rarely hears the word applied to people, and so the protestations seem to have stuck.

Today, the adjective and substantive forms are widely considered offensive when applied to people. While "I ordered oriental rice" is acceptable, "I handed my coat to an oriental woman" is not, for most Asians. The reason is that the usage carries heavy baggage: a long tradition of connotations of being exotic, foreign, inscrutable, or mysterious, which coincide with many of the stereotypes held of Asians. Furthermore, many find the indiscriminate lumping together of groups with very distinct identities (such as Chinese, Japanese and Koreans)--perhaps because Westerners could not tell them apart--to be offensive. Alan Hu writes, "The upshot is to use whatever word you feel most comfortable with, or that makes your listeners most comfortable, but don't be surprised if someone takes offense." [11]

To some, protestations and usage recommendations smack of unreasonable "political correctness"; for example, Clinton-appointee to the Department of Education and author Diane Ravitch has documented a surprisingly long list of seemingly innocuous but still banned words in her book The Language Police. [12]

Usage guides offer different advice. The American Heritage Book of English Usage explains:

Oriental is not an ethnic slur to be avoided in all situations. It is most objectionable in contemporary contexts and when used as a noun, as in "the appointment of an Oriental to head the commission". In these cases Asian (or a more specific term such as Vietnamese, Korean, or Asian American, if appropriate) is the only acceptable term. But in certain historical contexts, or when its exotic connotations are integral to the topic, Oriental remains a useful term.[13]

But many sensitivity guides more forcefully recommend against its application to people. Random House's Guide to Sensitive Language states: "Other words (e.g., Oriental, colored) are outdated or inaccurate." This reference also suggests the use of "Asian" or more specific designation such as Pacific Islander, Chinese American, or Korean. [14] While the term "Oriental" is an example of Eurocentrism some endorse Eurocentrism and use the term deliberately.[15]

At least one government has weighed in on the matter. The Washington State legislature held that

the use of the term "Oriental" when used to refer to persons of Asian descent is outdated and pejorative. There is a need to make clear that the term "Asian" is preferred terminology, and that this more modern and nonpejorative term must be used to replace outdated terminology.[16]

Those who consider the term derogatory or archaic prefer to employ geographical terms for people and places, e.g., South Asia, East Asia, and South-East Asia. Although Far Eastern is considered less offensive than Oriental, East Asian is preferred because this term is significantly less Eurocentric. Other alternative terms include Asia and the Pacific or the Pacific Rim or the Pacific Basin. Terms such as these may also be preferred because they do not collapse East and South-east Asian peoples into the same group.


  1. Walter Burkert, The Orientalizing Revolution: Near Eastern Influence on Greek Culture in the Early Archaic Age (Harvard University Press) 1992 p. 1 and note.
  2. Chambers Dictionary of Etymology (1988) ISBN 0-550-14230-4
  3. http://www.acupuncture.ca.gov/pubs_forms/cons_guide_2002.pdf
  4. http://www.orientalfood.org/
  5. http://www.orientdance.ru/index_e.htm
  6. http://www.webruler.com/shriners/oriental.htm
  7. http://www.aaom.org/ Website of American Association of Oriental Medicine
  8. See [1], [2] and [3]
  9. http://www.fbi.gov/dojpressrel/pressrel03/release121903.htm
  10. http://www.fbi.gov/publications/leb/2003/feb2003/feb03leb.htm
  11. See Alan Hu at [4]
  12. http://www.freewebs.com/bannedwords/
  13. "Asian." The American Heritage Book of English Usage [5]
  14. "Race, Ethnicity, and National Origin." Sensitive Language. Random House Merriam-Webster college dictionaries describes the term as "sometimes offensive," Merriam-Webster Encarta states that when the term is used as a noun it is considered "a highly offensive term for somebody from East Asia" [6]
  15. White supremacy groups champion use of the word. See Walter Nowotny, "Political Correctness and the Power of Names" on the Pro-White Forum, 7/02/2002 at [7]
  16. RCW 1.20.130: "Preferred terminology in government documents." Revised Code of Washington. The controversial version applying to Asians sometimes appears in obscure government documents, but has mostly been removed by 2007. See for a state document [8], for a library classification see [9]