Talk:British and American English: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Hayford Peirce (→houseplant: for what it's worth, that's the 'Merkin term, as far as I can tell) |
imported>Hayford Peirce (→houseplant: "houseplant" may date to 1871, but I don't think it was used commonly until 30 years or so ago) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
Make of all that what you will.... [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 18:35, 19 March 2008 (CDT) | Make of all that what you will.... [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 18:35, 19 March 2008 (CDT) | ||
:Update: the big old unabridged doesn't show "potted plant" as a separate entry. BUT, neither does it show "houseplant" at all! Neither as one word, nor two. Which doesn't surprise. I don't think I ever recall hearing it until I was a pretty full-grown adult and then I vaguely recall being surprised. What? A kind of a plant in a house, what does *that* mean? Today, however, it's ubiquitous.... [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 18:41, 19 March 2008 (CDT) |
Revision as of 17:41, 19 March 2008
houseplant
Merriam-Webster's 11th says: houseplant n (1871): a plant grown or kept indoors.
"pot plant" is not listed
under potted adject., they list (2) "planted or grown in a pot"
they don't have "potted plant" as a noun listed separately BUT, if I check my big old 1935 M-W I think i will find it there. Will report....
Make of all that what you will.... Hayford Peirce 18:35, 19 March 2008 (CDT)
- Update: the big old unabridged doesn't show "potted plant" as a separate entry. BUT, neither does it show "houseplant" at all! Neither as one word, nor two. Which doesn't surprise. I don't think I ever recall hearing it until I was a pretty full-grown adult and then I vaguely recall being surprised. What? A kind of a plant in a house, what does *that* mean? Today, however, it's ubiquitous.... Hayford Peirce 18:41, 19 March 2008 (CDT)