User:Yim Kai-mun: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Yim Kai-mun
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:ArenaMed.jpg|left|frame|Jules_December 2008]]
{{AccountNotLive}}
I'm 23 this year, a proud Chinese, third-generation Singaporean, American-educated homeschool graduate.  
[[Image:20100103-HyattMezzanine.jpg|thumb|Jules_January 2010]]
I'm 24 this year, a proud Cantonese, third-generation Singaporean, American-educated homeschool graduate currently reading English language and literature after a 5-year hiatus from high school.


I'm mostly a quiet, studious geek/nerd with a keen interest in my native Chinese history & culture, and I do what I can to promote awareness e.g. I translate the ancient Chinese classics into English.
I'm mostly a quiet, studious geek/nerd with a keen interest in my native Chinese history & culture, and I do what I can to promote awareness e.g. I translate the ancient Chinese classics into English.


"Tolerance is the hallmark of noble-mindedness." - Confucius
大學之道,在明明德,在親民,在止于至善。- 曾子
 
What the Great Learning teaches, is to illustrate illustrious virtue; to renovate the people; and to rest in the highest excellence. - translation by James Legge, verse from the Great Learning by Zeng Zi
 
 
I can be reached at kaimunyim [at] gmail [dot] com.


{{czcategories}}
{{czcategories}}

Latest revision as of 03:52, 22 November 2023


The account of this former contributor was not re-activated after the server upgrade of March 2022.


Jules_January 2010

I'm 24 this year, a proud Cantonese, third-generation Singaporean, American-educated homeschool graduate currently reading English language and literature after a 5-year hiatus from high school.

I'm mostly a quiet, studious geek/nerd with a keen interest in my native Chinese history & culture, and I do what I can to promote awareness e.g. I translate the ancient Chinese classics into English.

大學之道,在明明德,在親民,在止于至善。- 曾子

What the Great Learning teaches, is to illustrate illustrious virtue; to renovate the people; and to rest in the highest excellence. - translation by James Legge, verse from the Great Learning by Zeng Zi


I can be reached at kaimunyim [at] gmail [dot] com.

You can add yourself to the author workgroups of your choosing. They will show up just below. To do that, just go to CZ:Discipline Workgroups and follow the directions.
You can remove this template message (it will look like {{czcategories}} when you edit this page) whenever you no longer need it.